Obrim grup de treball per traduir el Vocabulari I Trust AI. Participa i aprèn!

 
 
Des de l’AAC creiem necessari disposar en la nostra llengua de la terminologia definida pel Projecte InterPARES Trust Terminology. Es tracta d’un vocabulari específic per definir els conceptes nascuts de la intersecció de la gestió documental i la tecnologia de la informació, i fa especial incidència en conceptes de confiança i seguretat en repositoris al núvol. 
 
Amb aquesta idea hem creat un grup de treball per traduir, de l’anglès al català, la base de dades de terminologia d’Interpares Trust AI, incloent-hi les definicions. Amb això aconseguirem tenir una eina de terminologia en català disponible per tothom i visibilitzar l’arxivística en català en un projecte internacional.
 
El grup de treball està obert a tots aquells associats que tinguin ganes de col·laborar. És una oportunitat per aprendre, compartir i actualitzar coneixements amb companys del sector. Per apuntar-se només cal enviar un correu electrònic a associacio@arxivers.com indicant el nom i l’interès a participar en el grup de treball de Vocabulari I Trust AI. Hi ha temps FINS AL 10 DE DESEMBRE.
 
 
Forma de treball

Una vegada creat el grup de treball:

  • Cada mes, es farà l’assignació de termes per traduir i revisar.
  • Actualment hi ha 180 termes. Tota traducció tindrà una revisió per 2 persones i estarà oberta a discussió si hi ha dubtes.
  • S’espera una dedicació de 3h mensuals (1h de reunió per a la coordinació/debat i 2h de feina individual).
  • Es treballarà en entorn col·laboratiu on es podrà fer el seguiment del projecte.
  • Segons el nombre de participants variarà la durada del projecte, però s’espera al juny o setembre tenir el vocabulari acabat.
Al desembre es farà una primera reunió online oberta a tots els interessats. Al gener ja es començarà l’assignació de termes i la feina.
 
Animeu-vos a participar en el projecte!!